RSS Feed

Tag Archives: Super Typhoon Yolanda

Was the famous Leyte Landing of 1944 reenacted?

Posted on

 

 

 

 

Today our country commemorates the 70th anniversary of the famous Leyte Landing. That historic event from World War II features the landing of General Douglas MacArthur in Leyte Gulf to begin his campaign of recapturing and liberating our country from Japanese occupation, as well as to fulfill his now iconic “I shall return” promise. Together with him were President-in-exile Sergio Osmeña, Lieutenant General Richard Sutherland, Major General Charles A. Willoughby, Brigadier General Carlos P. Rómulo, and the rest of the Sixth Army forces. From his book The Fooling of America: The Untold Story of Carlos P. Rómulo, chemist-turned-historian Pío Andrade writes:

On October 20, 1944, following preliminary landings in Sulúan, Homonhón, and Dinagat islands between October 17-19, American soldiers landed in Leyte to begin liberation of the Philippines from the Japanese. After several waves of troops had landed, MacArthur landed at Red Beach, Palo, Leyte. It was a historic moment for MacArthur and the Philippines.

The above photo, now regarded as one of the most memorable images from World War II, is what the whole world knows about the Leyte Landing. However, in the same book, Andrade has more to reveal:

MacArthur’s Leyte landing has been firmly etched in the mind of the public thus: the general wading in knee-deep water with Philippine President Osmeña and Carlos P. Rómulo. Actually, there are doubts whether that picture is the real first Leyte landing of MacArthur. A daughter of one of President Quezon’s military aides told this writer that the picture was a reenactment. There were three shots of the Leyte landing picture taken from different angles thereby giving the impression that the landing was rehearsed. The New York Times reported that President Osmeña came ashore in Leyte on October 21, meaning that the famous Leyte landing picture was not taken the day MacArthur first stepped on Red Beach. MacArthur, himself, signed and dated a different Leyte landing picture which showed neither Osmeña nor Rómulo.

And that photo which Andrade was referring to? Here:

 

 

 

Real or reenacted, Rómulo was flamboyantly dressed in the Leyte landing picture. While professional soldiers Generals MacArthur, Sutherland, and Willoughby wore military caps, paper soldier Rómulo wore a steel helmet, the better to show his brigadier general’s star. Though he knew he would be in the rear headquarters, Rómulo dressed as if he was going to the combat zone. He had a pair of leggings and his revolver hang on a shoulder holster like an FBI agent instead of on a belt holster required by military regulations. Rómulo was trying hard to project himself as a real soldier.

But Rómulo’s KSP attitude, of course, is another story. Today, the Leyte Landing is immortalized by the MacArthur Landing Memorial National Park at Red Beach, on the same site where MacArthur and his party landed. Which now leads me to a recent heritage crime: the unceremonious removal of the Simón de Anda Monument from Bonifacio Drive in Manila to make way for a much larger highway to ease traffic. On deciding of removing the monument, DPWH-National Capital Region head Reynaldo Tagudando said that the de Anda Monument has “no historical value”. Tagudando thus revealed his complete ignorance of who Simón de Anda y Salazar was.

De Anda was an oidor or member judge of the Audiencia Real (Spain’s appellate court in its colonies/overseas provinces) when the British, on account of the Seven Years’ War, invaded Filipinas in 1762. While many high-ranking government officials, including then interim governor general and Archbishop Manuel Rojo del Río, already surrendered to the invaders, de Anda and his followers refused to do so. Instead, he established a new Spanish base in Bacolor, Pampanga and from there launched the country’s first ever guerrilla resistance against the British. He thus proved to be a big thorn on the side of the British until the latter left two years later.

During those tumultuous two years under the British, de Anda made no promises and neither did he leave Filipinas. He stuck it out with Filipinos through thick and thin and gave the enemy an armed resistance that they more than deserved. But “Dugout Doug” was all drama when he said “I shall return”, leaving the Filipinos to fend for themselves against the Japs. And when he did return, it was a disaster: the death of Intramuros, the heart and soul of the country.

If there was anything good that came out from last year’s destructive Typhoon Yolanda, it was the damage done to that memorial park at Red Beach. When it comes to WWII commemorations, even the forces of nature know which monument has no historical value.

Advertisements

The Alfred Romuáldez — Mar Roxas tiff: the (pictorial) story so far

Posted on

 MAR ROXAS

ALFRED ROMUÁLDEZ

KORINA SANCHEZ

ANDERSON COOPER

IMELDA MARCOS

JANET NÁPOLES

MIRIAM DEFENSOR SANTIAGO

NOYNOY AQUINO

All this political hilarity brought to you by Aling Yolanda (who could have very well been a man-made meteorological monster).

Hombac” is the Tagalog term for storm surge

Posted on

Finding a Filipino word for storm surge: ‘Daluyong’ or ‘humbak’?

Posted at 11/18/2013 8:41 PM | Updated as of 11/18/2013 9:35 PM

MANILA – Not many people in the Philippines knew what a storm surge was before ‘Yolanda’ hit central Philippines. It was a new concept that did not arouse fear, unlike the the word tsunami, which evokes images of the destruction in Japan in March 2011 and in countries affected by the 2004 Indian Ocean earthquake.

After the super typhoon claimed the lives of more than 4,000 (and counting), people began to criticize authorities for not explaining well what a storm surge is.

Filipino-American geologist and environmental scientist Kelvin Rodolfo told ANC authorities correctly warned about the threat posed by storm surges before Yolanda struck on November 8, but many did heed the warning.

Thus, Rodolfo suggested there should be a Filipino term for “storm surges.”

He said communication is key in effective information dissemination.

Rodolfo disagreed with some local officials of Leyte and Sámar who say they it would have been better if they had been told that a tsunami was coming.

He said the public should not be warned of an incoming tsunami when what is going to happen is a “storm surge”.

“While people know what tsunami is like, we could have generated unnecessary panic…and you would have also killed people in panic,” he said.

Rodolfo said a tsunami is triggered by an earthquake, and a storm surge is not.

CLICK HERE to read the rest.

Photo by Aarón Fávila.

In light of super typhoon Yolanda’s record-breaking onslaught last November 8, there has been a debate on what should really be the Tagalog equivalent of “storm surge”. National Artist Virgilio Almario says it’s “daloyong” (or “daluyong“) while Lagunense historian Jaime Tiongson, using the 17th-century Spanish-Tagalog dictionary “Vocabulario de la Lengua Tagala” as his basis, claims that it should be “hombac” (or “humbak“).

I support Almario’s advocacy of using Filipinas instead of the dull-sounding Philippines to refer to our country (more on this in a future blogpost). But with regard to a Tagalog term for “storm surge”, I’ll go for Tiongson’s “hombac” because it was well defined/mentioned at least three times in that ancient dictionary which was compiled by Fr. Pedro de San Buenaventura (published in Pila, La Laguna in 1613) and it accurately describes the tragedy that happened in Tacloban (and other nearby areas) early this month. Below are three entries for that ancient Tagalog word in the said dictionary:

1) ARibar : Hombac pc : con tormenta es de la costa y tambien de la laguna : significa, golpe de mar, cami.y. hinohombacan nang dagat, hiconos la mar arribar aputos golpes de sus olas. http://sb.tagalogstudies.org/2010/10/77.html
2) Fondo : Humbac pc : de entre ola y ola, hungmohumbac .1.ac. hazer fondos la mar, hinohumbacan .1.P. . ser arrojado y goldpeado dellos, humbac aya nang dagat nayto, o que de fondos haçe esta mar. http://sb.tagalogstudies.org/2010/10/323.html
3) Ola : Vmbac pc : que hae el agua con la fuera del viento, hinohumbacan .1.P. ser golpeado dellas; patabi tayo at nang di tayo humbacan, bamos haia la orilla no nos golpeen las olas. http://sb.tagalogstudies.org/2010/10/452.html
(emphasis mine)

As can be gleaned from above, we can easily see that “hombac” has been associated with storms (“con tormenta“) or a strong/violent surge of water (“golpe de mar“, “ser arrojado“). Also, in definition 3, I believe there is a typographical error: instead of la fuera del viento (outside the wind), I’m pretty sure Fr. San Buenaventura meant la fuerza del viento (wind force) especially when preceded by “que hae el agua con“. Now, hae is another typo error (it doesn’t mean anything at all in Spanish); it should be hace (yes, this ancient book has lots of typos with many words lacking the appropriate accent marks). Loosely translated into English, “que hace el agua con la fuerza del viento” means “what the water makes (or what happens to the water) when blown by forceful winds”.

Meanwhile, (and if I’m not mistaken), Almario’s “daluyong” appears in only one entry (spelled archaically) in the country’s oldest dictionary, and it is even subcategorized under the Spanish word “ola” which means “wave”:

Ola : Daloyon pp : de la mar o de otra agua, dungmadaloyon .1.ac. olear el agua, dina daloyonan .1.P. ser golpeado; lubha tayong dina daloyonan nitong dagat, mucho nos golpeen las olas. http://sb.tagalogstudies.org/2010/10/452.html

Unfortunately for Almario, his Tagalog candidate for storm surge had nothing to do with gale-force winds nor storms.

On a related note, the city of Mandaloyong in Metro Manila was named after “daloyon” which meant “a place of waves” because hundreds of years ago, there used to be a beach there. Due to geographical and tidal shifts coupled with anthropogenic circumstances, that beach is no more; it is now covered by the bustling city of Macati, “a place of tides”. The place therefore opened up to what is now Manila Bay.

For the sake of argument, let us pretend that Almario is correct. Since Mandaloyong was named as such, it can be surmised that it was frequently visited by large waves. But frequently visited by large tidal waves or wave surges? A stretch. Besides, there has been no record of a tidal wave —or a storm surge— that had happened in Manila Bay. At least, none that I know of.

Tiongson is correct. What destroyed Tacloban was a deadly hombac, not a surfer-friendly daloyong.

*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*

It’s not over till it’s over. People in the Visayas still need our help. Their road to recovery will not be overnight. It might take months or even years. So please, let us do everything we can to help them. Remember: we are all in this together.

La gente filipina es una familia, no una nación. 🙂

Please CLICK HERE on how you can help our Visayan brothers and sisters. Thank you.

Hope (An paglaum)

Posted on

Here is a timely poem about hope written by a Lineyte-Samarnón writer. The poem, translated into English, was published in the book LINEYTE-SAMARNON POEMS: A Collection (published by the Divine Word University Publications in Tacloban City, Leyte in 1974). It should be remember that both Leyte and Sámar Oriental were super typhoon Yolanda’s most hardest hit provinces.

HOPE
Nicolás C. Camintoy

          More bitter than bile
the life that is mine
my heart almost breaks
of hope it is almost dry.

O bitter is the life
of a poor man like me
no friend gives me a glance
not one comes near.

In the midst of my misery
a pall often comes upon my soul
my dream of deliverance
seems to sink — it quietens!

As the storm of life almost crushes
my breast
in God the Merciful I place my hope
as the tree of strong pith
the wind cannot break, nor the storm
uproot.

Please click here for the original Leyte-Samarnón original.

How to help Yolanda victims

Posted on

So you want to help the victims of super typhoon Yolanda but don’t know where to start. One easy way is to logon to a search engine and look for charitable orgnizations. Then you may donate relief goods and/or cash, or even assist in repackaging the goods themselves. Below are just some of the institutions (with their contact details) that offer immediate assistance…

*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*

ABS-CBN Foundation Sagip Kapamilya

For in-kind donations, ABS-CBN is accepting clothes, shoes, blankets in good condition, canned goods, and drinks. You may send it in ABS-CBN Foundation Sagip Kapamilya drop-off centers.

*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*

Adamson University Charity Hub

Adamson University (AdU), through the Integrated Community Extension Services (ICES), is launching the AdU Charity Hub once more to provide relief and help to those affected by super typhoon Yolanda. The Society of Saint Vincent de Paul (SSVP) and the Vincentian Family Coordinating Council (VFCC) Philippines will be collaborating with AdU in this effort. Please click here for more information.

*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*

Ateneo de Manila University Disaster Response and Management (DReAM) Team

The Ateneo de Manila University Disaster Response and Management Team (DReaM Team), in cooperation with Jesuit NGO Simbahang Lingkod Bayan (SLB) and the Department of Social Welfare and Development, organized a relief operation for the victims of  super typhoon Yolanda. DReaM Team is accepting cash donations and relief goods. Please click here for more information.

*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*

Ayala Foundation, Inc.

The foundation is appealing for help to assist the victims of Typhoon Yolanda. They are accepting cash donations:

* Click here for local credit card holders.
* Click here for US-based donors.
* Click here for A-Deals Subscribers.

Please click here for more information.

*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*

Caritas Filipinas Foundation

Caritas Filipinas Foundation is accepting cash donations through banks and online.

For donation in PhP from overseas:
Bank Name: Bank of the Philippine Islands (BPI)
Branch: Intramuros
Account Name: CBCP Caritas Filipinas Foundation Inc.
Account Number: 4951-0071-08
Swift Code: BOPIPHMM

For Donation in USD or EUR from overseas:
Bank Name: Philtrust Bank
Branch: Head Office
Account Name: CBCP Caritas Filipinas Foundation Inc.
DOLLAR Account: 0034-0001716-6
EURO Account: 0035-0000008-6
Swift Code: PHTBPHMM

Please click here for more information.

*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*

Cebú Provincial Government

The provincial government of Cebú calls for volunteers to repack relief goods for Northern Cebú, Leyte and Bojol victims. For those who are interested, you may contact Evelyn Senajón at PSWDO, Ground Floor Executive Bldg., Cebú Provincial Capitol at 254-7198 and 254-8397.

*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*

Department of Social Welfare and Development

Location: NAIA Chapel Road, Pásay City (at the back of CAAP)

The Department of Social Welfare and Development accepts cash deposits through their Landbank of the Philippines account. The account numbers: Current-3122-1011-84 Savings-3124-0055-81. If you wish to volunteer in repacking relief goods, you may call 8512681 for schedule.

*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*

Gawad Kalinga — Operation Walang Iwanan: Typhoon Yolanda

Gawad Kalinga accepts cash donations only at their Philippine Peso Current Account number-3101 0977 56 BPI EDSA Greenhills and US$ Savings Account number-3104 0162 34

* BPI EDSA Greenhills. Their swift code is BOPIPHMM

Please click here for more information.

*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*

GMA Kapuso Foundation

GMA is accepting monetary and in kind donations. For relief goods, the drops off points are:

GMA Kapuso Foundation. 2nd Floor Kapuso Center, GMA Network Drive corner Sámar Streets, Dilimán, Quezon City. Call 928-4299/928-9351.

GMA Kapuso Foundation Warehouse. 366 GMA Compound Tandang Sora Avenue Brgy. Culiat, Quezon City. Call 931-7013.

Monetary donations can be deposited at any Metrobank, UCPB, PNB and Cebuana Lhuillier branch. Please click here for more information.

*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*

Jollibee Group Foundation

The Jollibee Group Foundation accepts cash or check donations to these bank accounts:

PESO ACCOUNT:
Metrobank – Cubáo Araneta Branch
Account Name: Jollibee Group Foundation
Account Number: 473-7-47301401-3

DOLLAR ACCOUNT:
BDO – Megamall Branch
Account Name: Jollibee Foundation, Inc.
Account Number: 100-661-267-008
Swift Code: BNORPHMM

For inquiries or donors who would want to advise regarding their assistance, you may call +63.2.688-7133. For your donations to be properly acknowledged, you may either fax the bank transaction slip at +63.2.688-7038 or send a scanned copy of the bank transaction slip to foundation@jollibee.com.ph with your name, address, and contact number. Please click here for more information.

*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*

McDonald’s

All McDonald’s stores nationwide are now accepting donations in kind such as bottled water, rice, ready to eat food, toiletries, beddings, clothes and medicines for affected communities in Tacloban and other nearby areas devastated by Typhoon Haiyan.

In partnership with ABS-CBN Sagip Kapamilya, Department of Social Welfare and Development and local government units, collected relief goods will be distributed to these affected areas.

For cash or check donations, customers may be advised to directly deposit to:
Account Name: Ronald McDonald House Charities of the Philippines

Citibank N.A.
8741 Citibank Bldg., Paseo de Roxas Makati City
Account No# 060-1374-005
Swift Code: CITIUS33

Account Name: Ronald McDonald House Charities of the Philippines
Bank of the Philippine Islands
CA# 3021-4107-47

*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*

Operation Blessing Philippines

The group is accepting cash donations only. The following are the details to send money.

Metrobank
Account name: OPERATION BLESSING FOUNDATION PHILS., INC.
Account number: 270-3-27050273-4

Banco de Oro (Bdo)
Account name: OPERATION BLESSING FOUNDATION PHILS., INC.
Account number: 30000-55279

Bank of the Philippine Islands (BPI)
Account name: OPERATION BLESSING FOUNDATION PHILS., INC.
Account number: 3001-0040-33

You may also send your donation in the form of check or postal money order payable to Operation Blessing through mail. Address it to Operation Blessing, P.O. Box 2572 MCPO, 1265 Makati, Philippines. Please click here for more information.

*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*

Philippine Daily Inquirer

Philippine Red Cross


You may donate to the Philippine Red Cross (PRC) through SMS by texting RED and send it to 2899 for Globe and 4143 for Smart. You can donate the following denominations: Globe: ₱5, ₱25, ₱100, ₱300, ₱500 or ₱1,000 and for Smart: ₱10, ₱25, ₱50, ₱100, ₱300, ₱500, or ₱1.000.

For cash deposits:

Banco De Oro
Peso: 00-453-0018647
Dollar: 10-453-0039482
Swift Code: BNORPHMM

Metrobank
Peso: 151-3-041631228
Dollar: 151-2-15100218-2
Swift Code: MBTCPHMM

Philippine National Bank
Peso: 3752 8350 0034
Dollar: 3752 8350 0042
Swift Code: PNBMPHMM

Unionbank of the Philippines
Peso: 1015 4000 0201
Dollar: 1315 4000 0090
Swift code: UBPHPHMM

For in-kind donation you may send it to the PRC – National Headquarters in Manila. You may also contact them to arrange donation pick-up.

*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*

United Nations Children’s Fund

The United Nations Children’s Fund (UNICEF) are accepting cash donations. The amount that you may donate from the choices are ₱1,500, ₱3, 300, and ₱5,000. Please click here for more information.

*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*

University of the Philippines

The University of the Philippines (UP) Office of the Student Regent are accepting donations in cash or kind. Their drop off point is Vinzon’s Hall, UP Dilimán, Quezon City. You may contact Alex Castro at 0917-8725396 or tweet him at @uscupdiliman, Eds 0927384-1392 and Zie 0916796-5740. Please click here for more information.

*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*F*I*L*I*P*I*N*O*e*S*C*R*I*B*B*L*E*S*

IMPORTANT NOTE: The government has been receiving some flak over the seemingly incompetent handling of the crisis, particulary the distribution of relief goods and medicine. One major complaint is that these have not been reaching their designated areas on time, if at all. To my observation, I think one major reason why the flow of relief goods is slow is because there is a severe lack of repackers. There has been a steady supply of donations all right, but not enough people to repack them, hence slowing the pace of our government’s relief efforts. This has been confirmed by Twitter user Lendl Tan-Monterola (@_lendl_) who was part of one of the repackaging teams.

To those who read this: please, please, PLEASE spend a few hours of your time to join the repackaging of relief goods. Our countrymen in the Visayas region are starving every day. Thank you so much.

Tacloban before and after Yolanda (satellite imagery)

Posted on

Inquirer.net has just released two satellite photos of typhoon-ravaged Tacloban City, Leyte which they obtained from Astrium Services.  One photo show a view of part of the city on 7 March 2013, or just a few weeks before this year’s summer, juxtaposed with a view of the same area taken on 13 November 13 2013, or  five days after super typhoon Yolanda cut a damaging swath through Filipinas Central. Click here to view the images.

Hunger thoughts on Yolanda

Posted on

I went on an errand to Calambâ last Monday to pay some bills. I accidentally brought insufficient funds, thus I wasn’t able to buy me some lunch. I was waiting for hours on a long queue while contemplating for food and drink. A smelly character beside me was munching some deep-fried peanuts! I had half a mind asking for some, even if it’s just a couple of half-burnt, half-fried salted garlic bits. It was a crazy, debilitating moment for me, some regular guy with a huge appetite (don’t let my thin frame fool you).

I started to weaken, my sight becoming a blur. I had a book with me to keep me company, but I couldn’t even read it anymore. And I must have swallowed a glassful of spit, a pathetic way to remain hydrated.

I just couldn’t wait to get home!

And then I remembered our poor brothers and sisters in the Visayas region, most of whom haven’t eaten for days on a regular basis. I just missed my lunch, but these poor souls have been missing food for days. Not just a few hours… DAYS!

So don’t you ever dare call their desperate search for food as LOOTING.

To those reading this on their comfy seats who think they have bigger problems: THINK AGAIN.

%d bloggers like this: