RSS Feed

Tag Archives: Kalaw

May God forgive the “Fish King” of Mactán

Posted on

Carlos Calao (whose relatives today now spell their last name as Kalaw) was a Chinese Mestizo from Binondo. He published the below Spanish poem in 1614. It’s fortunate that I still found a copy of it. The poem was written in praise of Fernando Magallanes (Ferdinand Magellan in English) for having brought the Christian religion to these islands. Cali Pulaco, popularly and erroneously known as Lapu-lapu, was pictured as the real villain (“por orden de Satán“) in that legendary battle.

Actually, Magallanes was hailed by Filipinos as a hero for centuries, even after Spain had left the Philippines. A monument was even erected in Mactán island in his honor. But when our country was invaded and colonized by the US WASPs, they imposed upon us many questionable “heroes”, among them Cali Pulaco/Lapu-lapu, systematically brainwashing the Filipino mind to hate their Spanish past, killing the Filipino identity in the process.

For good or bad, Magallanes et al. brought to these heathen islands the concept of Christianity. So we better salute and thank him for introducing to us the Christmas season which is just around the corner. =)

To read the full and real story behind the battle of Mactán, click here. I wrote that indignant article more than three years ago for JB Lazarte‘s techno-humor blog SKIRMISHER (a history blogpost published in a techie blog — ang layo, ¿no?).

Without further adieu, here is Carlos Calao: poet, Filipino…

A monument of Magallanes in Punta Arenas, Chile. Although Magellan has a couple of monuments here in our country (with some places named after him), he is still looked upon with scorn for having "invaded the Philippines". A classic case of historical stupidity among Filipinos today.

QUE DIOS LE PERDONE
Carlos Calao

Que Dios le perdone al salvaje,
Al pagano de Mactán
Que no entendió la palabra
De Dios en el Capitán
Magallanes, a quién muerte
Dió por orden de Satán,
El enemigo de Cristo,
El ponsoñoso alacrán.

A dos cientos cobardes
Cali Pulaco mandó
Que se le tire arena
En los ojos a traición
Y que con pedradas y palos
Se le cayera el toisón:
¡Un hombre contra dos cientos
Salvajes sin corazón!

El Capitán Magallanes
Los invitó a servir
Al verdadero Dios servir nuestro;
Mas, aquel régulo vil
Llamado Cali Pulaco
No quiso ver ni sentir
La dádiva de la Fe
Y nos lo hizo morir.

Mas, no fue en vano la muerte
Del noble Conquistador.
El Niño Jesús que se entrona
En Cebú es hoy la flor
Que a su martirio perfuma.
Nadie recuerda al traidor
Que a Magallanes dió muerte.
Tal vez, otro vil traidor.

I dare say that the true hero of Mactán was not your vile Fish King. For having resisted Christianity and a possible early Filipinization, he unwittingly became the enemy of Christ, the poisonous scorpion.

To Magallanes: a respectful salute and boundless admiration!

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 779 other followers

%d bloggers like this: