Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.
Category Archives: Spanish Language
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.
DID YOU KNOW?
The grandfather of “Bossing” Vic and Senator Tito Sotto and the grandfather of the late “Master Rapper” FrancisM were both former senators who were staunch defenders of the Spanish language in Filipinas.
In the late 1940s, Senator VICENTE SOTTO (1877-1950), the “abuelo” of Bossing Vic and Senator Sotto, authored Republic Act No. 343 which ordered the teaching of the Spanish language “as one of the possible subjects in all the high schools, either public or private” all over the country. Republic Act No. 343 was also known as the “Sotto Law”.
In the early 1950s, Senator ENRIQUE MAGALONA (1891-1960), the “abuelo” of legendary FrancisM, reinforced the Sotto Law by introducing a bill which then became Republic Act No. 709. The act provided for the obligatory teaching of Spanish “in all universities and colleges, public and private, and all students shall be required to complete twelve units at least”.
Both former senators should be considered as heroes for their admirable attempts at preserving this very important component of our National Identity. After all, Spanish is not a foreign language. It is the FOREMOST and the ORIGINAL Filipino language. And both Senators Sotto and Magalona knew this.
But I think what they didn’t know was that, in the future, their respective grandchildren would become co-hosts of “Eat Bulaga!”, the country’s number one and longest-running noontime variety show.
Destiny? Perhaps. And speaking of destiny…
Up next: the AlDub Phenomenon!
I’ve been noticing a lot of new and younger historians today, giving lectures, interviews, and tours here and there, working extra hard to multiply their followers in their respective social media accounts. Many are probably looking forward to becoming “the next Ambeth Ocampo”, or something to that effect. And even more are willing to become iconoclasts, eager to rewrite historical canon when opportunity knocks. Nothing wrong with that. But Filipino History is a complex study. It is incomparable to the histories of other nations. Our history is more about discovering new data and thrashing out the older ones. Because ours is a sad case, is in fact tainted with lies and absurdities (“leyenda negra“, hispanophobia, regionalism, etc.). Our history does not need a simple rewrite. It requires effort for self-justification of the Filipino. It needs an interpretation based not on nationalistic emotions but on hard data. Because our country’s history, to put it more bluntly, offers salvation of identity. This identity is power for it will return the dignity and swagger that we once wielded. It is the kind dignity that will enable ourselves to FIGHT all elements that dare trample on our beaten and tired souls.
Our true identity is locked away inside the forgotten chest of history. Today’s new breed of historians need not destroy it, for doing so will only do more harm to our already damaged culture. All they need is a key to unlock it. That should be their sole purpose (today. Historians should not act like celebrities. Rather, and modesty aside, they should behave more like superheroes loser by day, crime fighter by night). In reality, they really are. The Filipino Historian has a far more nobler purpose. He does not merely dig through sheets of yellowing paper to uncover hitherto unknown data and simply write about it. No. The purpose is to unravel and expose in order to help the Filipino self to recogize who he really is.
However, the Filipino Historian, who is also a writer, is not spared from the travails and hardships brought about by economic realities. More often than not, this reality serves as a hindrance to that noble purpose we speak of. But let not these deprivations discourage the Filipino Historian, for the fruits of their labor is for the betterment of their patria.
But where is that key? It’s not difficult to find: our forefathers who used pen and paper to elucidate and express their thoughts and ideas in aspiring for a better Filipinas left us just that — a medium in which to disseminate what was on their minds. That medium is the key to interpret our muddied history.
“…La batalla por el hispanismo en Filipinas se presenta desde el mismo hogar donde se tiene que hablar en castellano a los hijos; se presenta en las aulas donde se lucha por enseñar el español a los alumnos filipinos; se presenta en las emisiones de radio donde se inserta un programa, un número de canto o de declamación en español; se presenta en la televisión donde se inserta algún baile español, o unas canciones o toda una película; y se presenta, al fin, en la misma calle donde se le tiene que advertir al ordinario Juan de la Cruz de la hispanidad en su ser como indivíduo, como sociedad y como nación integrada…” —Guillermo Gómez Rivera—
Time and again, yours truly have asserted that to be a complete Filipino, one must inculcate in himself at least a basic knowledge of the Spanish language since it had a major role in the creation of the Filipino National Identity. Acquiring this linguistic knowledge opens up secrets about our country’s past due to the fact that much of our unadulterated history is recorded in that language (take note that our national hero himself, José Rizal, clearly and deftly expressed his thoughts solely in Spanish). Once these secrets have been unlocked, a stark realization will dawn upon him that Spanish is indeed part and parcel of the Filipino spirit, that Spanish is truly indispensable, especially if we are to assert our “Filipinoness”.
However, we are not blind to the (sad) fact that not all Filipinos are interested in nationalistic talk. Many Filipino language students consider Spanish as just another language to learn. Many study it for the economic opportunities it offers. In my opinion, that is OK because the language will still lead the Filipino student, wittingly or unwittingly, towards that stark realization of nationalistic self. With the thousands of Spanish words and rootwords that we use in everyday speech (regardless if you are Tagalog, Bicolano, Cebuano, etc.), there is virtually no escaping the Spanish language because it is truly “blood of our blood and flesh of our flesh“. It is in us already. All we need to do is to tap it to its full potential.
Going back to economics, it’s been observed that there has been a surge of interest in the Spanish language in recent years especially during the previous decade. This is because many BPOs and back office companies (such as APAC Customer Services, Genpact, Accenture, Mærsk Global Service Centres, and Convergys to name a few) are always on the hunt for Spanish-fluent workers to fill hundreds, if not thousands, of vacancies in their offices all over the country. The best part of this is that they usually pay Spanish speakers a much higher salary. In fact, ₱30,000 for rookies is already considered very low. Furthermore, there seems to be no stopping this huge demand for Spanish-speaking employees. More and more investors from Latin America and other Spanish-speaking countries have set their eyes towards Filipinaw. And as an added bonus, the Spanish language also prepares the student to easily learn other Romance languages (of which Spanish is a part). Companies such as Hubwoo in Alabang and Sunpower in Biñán are always on the lookout for people who are fluent in either French or Italian. And the pay is even higher. Since Spanish, being a Filipino language, is easier to learn, it can be used as a stepping stone to learn these Romance languages. That’s why it should come as no surprise why Rizal learned Italian in just a few days, and that he and his contemporaries were able to master French with relative ease. Also, one’s proficiency in English will be enhanced since Spanish is its linguistic cousin (both are cognates). That explains why a Spanish-speaking Manuel Quezon learned English in about two weeks, and a Spanish-speaking Claro M. Recto mastered it in only three months.
And let’s not forget Spanish-speaking Nick Joaquín, the greatest Filipino writer in the English language.
Where to learn
In Metro Manila, there are two well-known institutions that offer comprehensive Spanish language lessons. The most popular among students, of course, is Instituto Cervantes located in Ermita, Manila. Locally known as Instituto Cervantes de Manila (ICM), it is not just a school but a cultural center as well. Every month, ICM has several activities in store for both students and the general public such as film viewings, literary and art exhibits, and scholarly symposia to name a few. These activities, aside from supplementing the grammar classes, intend to familiarize Filipinos with myriad versions of Hispanic culture which exist all over the globe, from Europe to the Americas. As such, those who are enrolled are wonderfully exposed to the cultura hispánica.
The other school offering Spanish is Berlitz which has two branches in Macati and one in San Juan. Berlitz is famous for utilizing a unique kind of teaching methodology which it calls the Berlitz Method®. This technique teaches students Spanish in the same manner one learned his own native tongue — through conversation. Both the ICM and Berlitz, however, teach Spanish to Filipinos only as a foreign language. This should not be the case because Spanish is not…
Were Rizal, Marcelo del Pilar, Graciano López Jaena, Recto, etc. foreigners?
Learn Spanish as a native language!
There is one teacher, however, who is now opening the doors to his home to Spanish language students who wish to learn the language the Filipino way, and in a manner which is homely, more personal, and guaranteed to be more effective. Señor Guillermo Gómez Rivera, renowned scholar, linguist, maestro flamenco, historian, and 1975 Premio Zóbel awardee offers Spanish language classes to interested individuals. His classes, located near Chino Roces corner Vito Cruz extension in Macati City, are divided into four levels (1, 2, 3, and 4), with each level consisting of 30 hours. Tuition is only ₱7,000 nett per person (₱9,000 if one on one). The maximum number of students per class is up to four, thus ensuring intensive care towards the learning of each student. Classes run every Tuesday and Thursday evenings, from 7:00 PM to 9:00 PM, but other schedules may be arranged.
To those who have not yet heard of Señor Gómez, please take note that he is not just one of those many language instructors who teach for merely profit. The spread of the Spanish language in Filipinas has been his lifelong passion and advocacy. Other than that, Señor Gómez is the leading authority of the Spanish language in Filipinas. A veteran teacher of language of Cervantes, he was once the head of Adamson University’s now defunct Spanish Department for many years as well as a simultaneous interpreter (he was Thalía’s interpreter when the Mexican sensation visited our country many years ago) and translator of legal documents. He has also published various books and magazines on Filipino History and was the editor-in-chief of Nueva Era, the last Spanish-language newspaper in Filipinas. More importantly, Señor Gómez is the most senior academic director of the Academia Filipina de la Lengua Española (a local branch of Spain’s Real Academia Española), the country’s only Spanish-language regulating body.
True enough, there is probably no other authority on the Spanish language in Filipinas but Señor Gómez. It’s a guarantee that you will be able to speak Spanish on the first day of class! Enroll now and in a few weeks time, you’ll be able to understand part of Señor Gómez’s Premio Zóbel acceptance speech posted at the beginning of this blogpost. For inquiries, please call 895-4102 or (0930)665-9156 and look for Mr. Hermie Manongsong.
¡Vamos a hablar español pronto!
After yours truly was married in traditional Catholic rites last 2013 (a first in Southern Tagalog after many decades), local ecclesiastical history has once again been made when, on April 18 of this year (just two Saturdays ago), my daughter Junífera Clarita was solemnly baptized “according to the use of the islands of Filipinas” (Rito Mozárabe) at the Holy Family Parish Church in Roxas District, Cubáo, Quezon City. The last time this ancient baptismal ceremony was held in our country was more than four decades ago! And since the rites were traditional, all the prayers were done in Latin and Spanish.
Rev. Fr. Joe Michel “Jojo” Zerrudo, the renowned exorcist who officiated our traditional Catholic wedding, was once again the officiating priest. Junífera Clarita’s principal godparents were none other than my esteemed friends Gemma Cruz de Araneta (Miss International 1964 who is also a historian and heritage activist) and José Ramón Perdigón (a Spanish historian who manages the Círculo Hispano-Filipino). Click here to read the story!
Welcome to the Christian world, my dear daughter! Always remember: in this part of the world where we live, to be Catholic is to be Filipino and vice versa!
The recent visit of Pope Francisco two weeks ago elicited not only spiritual joy among the local Catholic faithful. It also spawned the usual anti-Catholic rhetoric done by holier-than-thou keyboard warriors having a field day bashing the Pope in particular and the Roman Catholic Church in general. Of course it was not the first time the Church played punching bag to scumbags, but the social media bashing comparatively got higher during the Papal Visit.
It is said that people fear and hate what they don’t understand. But we here at FILIPINO eSCRIBBLES are not about to waste our time answering their vitriol point by point. And speaking of point, it really got to a point when it just got tiring to comment and counter-comment. Pointless. So we’ll just give them what they want. If we can’t beat ’em… well, you know the rest.
To these admirable Bible thumpers, we now present to them five simple steps to further win their righteous battle against the evil, the monstrous, the hideous, the despicable, the no good Roman Catholic Church which has, sadly, created and developed a united Filipinas out of several warring heathen islanders.
1) Stop going to universities.
Did you know that the university was a Catholic concept? In fact, the University of Bologna, the world’s oldest university, received authority to run its operations from a Catholic monarch in 1158. Since then, the Roman Catholic Church has become a focal point in the development of the university in the Old World, and it transcended overseas.
Here in Filipinas, the oldest university can be found in —where else?— Spain, hehehe! Anyway, since the university is a Catholic abomination, it doesn’t matter if you enroll in a similar institution in, say, New Era in Quezon City or along Taft Avenue in Malate. So long as they are universities, the Catholic education imprint will forever remain: colleges, courses, commencement exercises, etc.
2) Refrain from using calendars.
While it is true that the Catholic Church did not invent the calendar, the one that we Filipinos are using right now is called the Gregorian calendar, the most widely used civil calendar in the world. And true to its Catholic origins, it was named after the pontiff who introduced it in 1582: Pope Gregory XIII,
Disgusting, isn’t it? Better if we all go back to using sundials.
3) Start using sign language.
To put it more bluntly, all the languages of Christianized ethnolinguistic groups in the country (Tagálog, Ilongo, Ilocano, Bicolano, Cebuano, etc.) have been augmented via Hispanization, all this courtesy of the evil Spanish friars who performed not only as custodians of the soul but conduits of culture. Because of new tools which the wicked friar had introduced to the country, new concepts emerged among the natives, concepts that didn’t have any equivalent in the native tongue (for example: the cuchara and the tenedor didn’t have local equivalents because they were novelty items). Thus the borrowing of words began. To wit: Tagálog alone has acquired more than 5,000 Spanish root words because of this unnecessary and foul Hispanization. Furthermore, the cruel friars studied and wrote grammar books about the various languages in Filipinas. If not for these friars’ “Dark Ages” zeal, our local languages would have remained stunted, backward, and awkward. Which was a good thing, anyway.
Because the Catholic Church had a hand in developing native tongues (via those heartless friars), one way to fight their influence to is to remove all Filipino words rooted in Spanish such as mesa, silla, polo, para, lunes, enero, libro, calle, aparador, escuela, and thousands more. But since that move will definitely paralyze our native languages, it would be much better if we just use sign language. All the better to annoy Church authorities!
Going back to those culture villains (i.e., the friars). Weren’t they the ones who gathered the peaceful forest dwellers into one compact community under the sound of the bell, thus disturbing their peace? Christianity aside, weren’t these wicked friars the ones who created towns for the indios to live in? Didn’t they teach them agriculture and food production? Didn’t these friars introduce new crops and fruits such as tomato, lettuce, carrots, cabbage, potato, corn, tobacco, chico, guava, and a host of others? Didn’t these friars teach us how to cook paella and adobo and afritada and mechado? Didn’t they teach us how to sing choir music and play the guitar and the piano and the violin? Didn’t they teach us how to dress to the nines by donning americanas and baro’t saya? Isn’t it true that it was they who taught us book and paper culture? And didn’t they bring with them the chisel and the canvas and the paintbrush which resulted in majestic works of art?
The answer to all the above questions: affirmative. Conclusion: the Roman Catholic Church destroyed our lives. Solution: throw away everything they taught and gave us. It’s much better to live inside a cave and worship a piece of coconut husk (with a beard to match).
5) Forget the Bible.
Who compiled it in the first place?